Blanco….white…. chlore…أبيض مني وابيض منك و من كاس البلار إلخخخخخخخخخخخخخخ

ورقة عمرها 59 عاما فتحت حضيرة حفريات في ذاكرتي….ء

مرة أخرى أعيد الكرة انشر عنوان تدوينة في مدونتي الجديدة مع الرابط
http://khilazwaw.blogspot.com/2009/12/59.html

أشبيني مع التن بلوغ؟ن

قمت بمراسلة طلبت فيها إدراج خيل وليل الجديدة على التن-بلوغ ، مع الأسف ما وقعش رد فعل من صديقنا حسين، قلت ما يسالش ربما لاهي، توة يجي دوري، هبطت البارح في اللبل تدوينة على خيل وليل هاذي اللي في الوورد براس حطيت فبها الرابط للمدونة الجديدة ، ما راعني إلا لهالساعة ما تنزلتش في قائمة الإصدارات الجديدة، الشيء اللي أثار استغرابي، و إن كان واحد من الآسباب اللي خلاني نرجع لبلوقر هو المشاكل الموجودة على الوورد براس (ربما آنا بوجادي والا زكرة في تقنيات الوورد براس) اللي ما تخلينيش انزل الصور و التساجيل الصوتية و المرئية. على كل مرة أخرى نحط الرابط متاع خيل وليل الجديدة ريثما تاخذ بقعتها في التن-بلوغ و تتسكر هالمدونة هاذي.
http://khilazwaw.blogspot.com/

اللي عطى حاجة للبلاد و خذا متاعه، يفك علينا من المزايدة بالوطنية، واللي عطا و ما خذاش ما يعملش من الوطنية أصل تجاري

إلى أن يتم إدراج مدونة خيل وليل الجديدة في التن بلوق هذا الرابط لهذه التدوينة

من يبغي وطنه، يُصبرْ عَلْ الآدراك ويِلْوِي عَلْ بَطنَه

موش يلف على الآفراك و يعبِّي بَطنه

بلا وطن ما تساوي حياتك حاجة


دوة و فعفعة عندها مدة قايمة على هالثلاث حروف و مشتقاتها المتعددة قعدت من بعيد نتفرج وعامل عقول سارحة، و هس على خاطري قصيد شاعر المزُّونة المتميز محمد الغزال الكثيري، قلت نبدا بيه و من بعد نرجعو لها الراغلة متاع الوطن والوطنية والوطنيين واللي ماهمش…
سوى نعيش في قصر الغنى و ابراجة
سوى عيلتي محتاجة
بلا وطـْن ما تساوي حياتي حاجة

بلا وطـْن ما نسواشـــــي *** سوى جاي في هالكون ولاّ ماشي
و مهما رقيت الفوق ما نعلاشي*** و لا هبطت لا ما تحسـِّني لواجة
بلا بيه ما نحسش بطيب معاشي*** و يتهد جاشي و الحشى و اوداجة

بلا وطن يا وطـــــــّانة ******مهما تعلـّى الفرد يرخص شانه
و مهما بنى يتقلعوا سيسانة**** يعدّيه عمره غصايصة يتلاجى
و الوطن ما يعيشش بلا شبانه*** إل يفنو ربيع العمر في منهاجه

بلا وطن فيه نكــــــدوا ******ما نقدروا ظروف الحبا نتحدوا
و مهما علت قصورنا يتهدوا*** منسج فقد الصوف و النساجة
معادن ذهبنا بلا هواه يصـدوا*** و من غير أرض الغز يفقد تاجة

يا وطن حبك ثـــــــــروة********** العطشان من منبع غرامك يروى
القرآن و رجال الصفاء و المروى*** و إيمان بيت الله من حجاجه
العريان أنت غطاه وقت الشـــروة***** تحميه من سافي الرمل و عجاجه

كم من مشى و تغــــــرب******* قاسى تقاسى شاب راسه جرّب
كل شي نجّم عوضه و تــدرب**** و كل فج قرّب من ترابه لاجه
لقى الوطن ما كيفاش وين تشرّب*** في جو ناسه و تربته و انهاجه

الوطن هو أرضـــــــك *******هو وجودك في الحياة و غرضك
هو الكرامة و الشرف و عرضـك ***و ماضيك و أولادك و سود أغناجه
هو صحتك هو دواك و مرضـــك *****و طولك و عرضك و الغنى و اخراجه

حب الوطن يستاهــــــــل ***********عمل كد متواصل صعيب و ساهل
و ضمير واعي من المناهل ناهل**** و اشبال لا طق الحلق فراجة
ما ينكره إلا العديم الجـاهل****** تداجبه لا ما فيه ما يتداجة

يعيش الوطن في كرامــة******* شامخ معزة مقدرة و شهامة
إذا الكل نفنوا عمرنا خدامة**** في كل ما يثمر يزيد انتاجه
تونس الخضراء الوطن ألف سلامة**** تعيش مسلمة مهد الحضر قرطاجة

نبع الصفاء من بيـــــرك******** و علي لا فاض الرخاء من خيرك
يمين الوفاء محال نعشق غيرك*** برّك و جوّك و البَحـَر و امواجه
ريفك و حضرك يصنعوه مصيرك**** و راعي غنم غطـّاك صوف انعاجه

بيك ينهض المتعلــــــــم *********هو النور من يضْوي الظلام إلْ ظلّم
و قلم في مشكل عويص تكلم**** في نفيعتك ما يخاف مِ الهرّاجة
و أم واعية لدق شوكتك تتألم*** بصلاحها لجيــال ما تتفاجى

ربيع الوطن ثقـــافــة******** شاعر رسم مسرح كتب بعفافة
روّاد في خفايا الخرم كشافة*** كتلة مشاعر صادقة وهـّاجة
التاريخ هم صيفته و أوصافه *****أبن رشد ما عاشش بلا صنهاجة

يعيش الوطن متصلـــــح******** اذا بخير معطى فلاحته يتسلح
كل شبر فأرضه الصالحة تتفلح*** من حد بنقردان حتى لباجة
لا فيه تبقى شايحة تتكلـــــح ******لا يترحوا و لا يكثروا هجّـاجة

يدوم الوطن و يقــــــاوم****** إذا كان فيه العدل حكمه داوم
و غنيان في فقر الزمان تـلاوم ****مدى حياتهم في زكاتهم خرّاجة
و شجعان في حقها ما تسـاوم**** اسم الوطن في فمهم ربّـاجة

يا وطن أنت خبــــــــري********** و مهد الطفولة و الشباب و وكري
انت افراحي في الحياة و صبري*** الباب الصعيب فتحتلي مبلاجة
نسمة هواك جروح قلبي تبري ****يا بحر حبي فيك شعري ناجى

يا وطن أنت الفكـــــــــرة********* أصل العقل و الذاكرة و الذكرى
و طير حي عشش في ضلوعي وكره*** و نسجت عقد الشعر من ديباجه
من ينكرك يا وطن قلبي نكره******* لا يسير لا منه الرجاء يتراجى

Blogosphère Vox Populi ou La Voix de son Maître?

Tous mes vœux pour l’aïd, bonheur santé et surtout citoyenneté affin que la blogo demeure une place de citoyenneté plutôt qu’un gramophone de la Voix de son Maître.

La musique de nos régions: Ali Saïdane(*) : au-delà du folklore, un mouvement du bas vers le haut et vice versa

Mon point de vue dans la presse sur la musique de nos régions
Comme le parler régional, il y a des musiques régionales qui expriment notre diversité culturelle. Est-ce que la vocation de cette musique, à terme, et dans le meilleur des cas, est de finir dans des musées sous forme d’enregistrements, ou y a-t-il moyen de redonner vie à leur génie particulier et, dans ce cas, quel serait l’enjeu d’une telle démarche ? Telle est la première question que nous avons posée ici à nos deux interlocuteurs. La seconde est la suivante :

Que répondre à ceux qui pourraient prétendre que cette musique n’est pas assez élaborée et que, à ce titre, elle ne mérite pas de faire l’objet d’un effort de conservation ou, encore moins, de valorisation ?
Enfin, une troisième question a sollicité nos deux interlocuteurs, MM. Ali Saïdane et Mourad Sakli, sur le rôle joué par la musique populaire à vocation commerciale, laquelle puise, ici ou là, dans le répertoire de cette musique régionale : est-ce qu’on peut y voir, finalement, quelque chose de positif?

1- En parlant de terroir et de parler régional, l’analogie paraît plausible et vraisemblable pour «justifier» ou «légitimer» le confinement des expressions musicales et poétiques traditionnelles dans un ghetto les assimilant à des expressions mineures.
La réalité est tout autre. En effet, l’état de rupture qui caractérise les rapports entre les élites « modernistes» et les expressions traditionnelles ont donné naissance à des appréciations « méprisantes» à l’égard de ce corpus qui couvre toutes les régions du pays, aussi bien rurales que citadines. Il ne s’agit pas là de l’opposition antagonique entre citadins beldis et ruraux bien que, consciemment ou inconsciemment, ce type de réaction remonte à la surface dans le jugement de certains.

Cette problématique, malheureusement, n’est pas nouvelle. Déjà, au début des années 30, lors de la participation de la délégation tunisienne au congrès du Caire, une véritable «bataille d’Hernani» avait opposé entre eux les partisans de cette délégation : partisans du malouf, comme représentants significatifs des expressions musicales tunisiennes, et leurs adversaires, qui ne reconnaissaient à cette forme musicale qu’une représentativité relative.
Il est aisé d’emprunter un concept tel que celui de «folklore» pour désigner ces expressions et, à partir de là, de les exclure de la représentation que l’on s’est construite de la musique tunisienne.
Le terme folklore est né dans des sociétés qui ont pu, des siècles durant, parvenir à l’homogénéisation de leurs expressions culturelles en général, et musicales en particulier, dans un mouvement du bas vers le haut et vice versa.
Ce processus n’est autre que l’homogénéisation sociale et nationale dans laquelle les expressions locales trouvent leur place, non pas en tant que folklore  exotique, mais plutôt en tant que composantes étudiées, codifiées, et enfin intégrées dans un corpus national et parfois extranational. Telles les polkas, les mazurkas, les valses, les javas et autres ballades dans le corpus européen.
Le folklore évolue ensuite dans sa signification : il est une expression de nostalgie de groupes sociaux, qui ne se sentent pas exclus de la culture nationale. Mais il correspond alors à une sorte de «musée vivant», car il est figé et codifié. Il n’est en aucun cas en compétition avec les expressions modernes que partage toute la communauté.
Pour notre cas, il y a en vérité deux mondes qui se côtoient et qui s’ignorent la plupart du temps : des expressions musicales «officielles» et consacrées par les médias, et des expressions qui sont ancrées socialement dans des «terroirs», et que partagent encore des gens aujourd’hui.
Les premières évoluent presque en rupture avec la société, mues par les mécanismes du show business, par les effets de modes et le mimétisme tant oriental qu’occidental, tandis que les autres perpétuent des mélodies et des rythmes ancestraux en y incorporant des innovations qui ne manquent pas de mimétisme, certes, mais qui ne compromettent pas l’âme de ces expressions.
Il est extrêmement ardu de prévoir le devenir de ces expressions. Qu’elles finissent dans des musées, enregistrées sur divers supports, est en soi une nécessité pour la mémoire. Toutefois, ce serait des documents «muets », car l’intérêt réside pour les chercheurs, les curieux des générations futures, dans le savoir lié à ces expressions, leurs appellations, leurs techniques, leurs origines : en un mot, tout le travail anthropologique mettant en évidence les relations qui régissent ces expressions avec les hommes et les femmes qui les pratiquaient.
C’est ce mouvement d’échange entre le «haut» et le «bas», dans un processus de connaissance, par nos musicologues, de leurs racines, de leurs «terroirs» et, surtout, de tous ces artistes traditionnels, à travers leurs parcours et leurs rapports avec leurs auditeurs.
La généralisation du terme «patrimoine populaire»  finit par induire en erreur. Nombreux sont ceux qui pensent qu’il s’agit d’un «héritage», ou d’un bien dont les propriétaires sont morts ! Alors qu’il s’agit bel et bien d’un art vivant, évoluant avec le temps, enregistrant des variantes et des nuances substantielles entre les interprètes d’une génération à une autre.
Je ne pense pas que ceci soit nouveau. Bien que l’effet des moyens de communication ait pris une grande ampleur, les influences externes demeurent quantitatives, en non qualitatives. Il n’en demeure pas moins que les effets pervers de la défiguration (…) ne sont pas à exclure, bien que l’appréciation de l’auditoire finisse par départager la bonne graine de l’ivraie.

2 -Je ne peux réellement m’attarder sur de telles affirmations, qui ne mettent en évidence que l’indigence  et l’ignorance de leurs auteurs.
Il ne peut y avoir au monde de musique spontanée et intuitive qui soit élaborée. L’acte d’élaboration est un acte abstrait et mental, alors que ces expressions sont intuitives, mais elles se réfèrent à un corpus mélodique bien « codifié», ayant des règles contraignantes acceptées par les gens qui les pratiquent, exactement comme les règles de la musique «savante» des modes tunisiens issus du malouf ou orientaux, qui sont, par ailleurs, aussi des expressions musicales intuitives et non élaborées, dans la signification abstraite de la musique occidentale.
En fait, ces expressions sont dans la nécessité d’être étudiées en tant que composantes du «Moi», avec respect et amour, pour qu’elles puissent reprendre leur véritable place dans le corpus musical national, non pas par fierté mal placée, mais par devoir à l’égard de «soi». Elles doivent être étudiées avec une grande modestie, avec l’approche et le regard de l’autochtone, et non de l’orientaliste.
Les chefs-d’œuvre  indémodables de la grande Saliha sont les témoins que ces expressions recèlent un fond d’une richesse inépuisable.

3 – Nous sommes dans un environnement, hélas, où l’écoute n’a plus de repères. L’éducation musicale, dont la responsabilité est partagée tant par la famille et l’école que par les médias, s’est dégradée dangereusement. L’oreille des jeunes et des moins jeunes est agressée à longueur de journée, partout. La banalisation d’un certain mauvais goût musical débouche sur des extrêmes, où il devient difficile de formuler des propositions de bon sens.
Donc, tout peut être positif comme tout peut être négatif, et cela en raison de l’absence de repères minimum que doivent donner et l’école, et la famille et les médias : repères indispensables pour se construire un système immunitaire.
Tout ce que peut produire la machine de diffusion musicale risque d’être négatif, aussi bien pour l’écoute que pour les expressions musicales «populaires».
La nature a horreur du vide. Il se trouve que les gens les mieux placés pour intervenir sur ce terrain, les musiciens diplômés des écoles supérieures, les créateurs, sont pris dans le tourbillon infernal du show business. Et les quelques créations se référant aux expressions populaires et traditionnelles  ne sont guère convaincantes ni sincères pour pouvoir constituer un change crédible aux productions de bas niveau.
A.S.
(*) Chercheur en expressions traditionnelles

Ce fût il y a 20 ans….

Il y a 20 ans, le mur de Berlin tombait. Berlin se prépare depuis des mois à commémorer avec faste cet évènement qui a changé le cours de l’histoire européenne et mondiale contemporaine…

Il y a 20 ans, la jeunesse chinoise écrivait à sa manière le printemps de Pékin….

Il y a 20 ans, la gauche tunisienne se rassemblait autour de l’appel des 150.

En 20 ans le monde donne l’impression d’avoir parcouru des années lumières…

En 20 ans une nouvelle jeunesse en Tunisie aspire à vivre son époque…

En 20 ans, en 30,40 ou même 100 ans seront-nous toujours condamnés à pédaler à côté du vélo et à faire du sur place?

حرية شعب / لفدوى طوقان: من اقتراحات فاطمة أرابيكا في مدونة مائة قصيد للحرية

حرية شعب / لفدوى طوقان

حريتى!

حريتى!

حريتى!

صوتٌ أُردده بملء فم الغضبِ

تحت الرصاص وفى اللهبِ

وأظل رغم القيد أعدو خلفها

وأظل رغم القيد أقفو خطوها

وأظلُ محمولاً على مدّ الغضب

وأنا أناضل داعيا ً/
حريتى!

حريتى!

حريتى!

ويردد النهر المقدس والجسور

حريتى!

والضفتان ترددان: حريتى!

ومعابر الريح الغضوب

والرعد والإعصار والأمطار فى وطنى

ترددها معى:

حريتى!
حريتى!
حريتى!

****

سأظل أحفر اسمها وأنا أناضل

فى الأرض فى الجدران فى الأبواب فى شُرف المنازل

فى هيكل العذراء فى المحراب فى طرق المزارع

فى كل مرتفعٍ ومنحدر ومنعطف وشارع

فى السجن.. فى زنزانة التعذيب.. فى عود المشانق

رغم السلاسل رغم نسف الدور رغم لظى الحرائق

سأظل أحفر اسمها حتى أراه

يمتد فى وطنى ويكبر

ويظل يكبر ويظل يكبر

حتى يغطى كل شبر فى ثراه

حتى أرى الحرية الحمراء تفتح كل باب

والليل يهرب والضياء يدُكُ أعمدة الضباب

حريتى!

حريتى!

ويردد النهر المقدس والجسور: حريتى!

والضفتان ترددان: حريتى!

ومعابر الريح الغضوب

والرعد والإعصار والأمطار فى وطنى

ترددها معى:

حريتى!
حريتى!حريتى!

0