Archive for the 'تعابير فنية تقليدية' Category

بلا وطن ما تساوي حياتك حاجة


دوة و فعفعة عندها مدة قايمة على هالثلاث حروف و مشتقاتها المتعددة قعدت من بعيد نتفرج وعامل عقول سارحة، و هس على خاطري قصيد شاعر المزُّونة المتميز محمد الغزال الكثيري، قلت نبدا بيه و من بعد نرجعو لها الراغلة متاع الوطن والوطنية والوطنيين واللي ماهمش…
سوى نعيش في قصر الغنى و ابراجة
سوى عيلتي محتاجة
بلا وطـْن ما تساوي حياتي حاجة

بلا وطـْن ما نسواشـــــي *** سوى جاي في هالكون ولاّ ماشي
و مهما رقيت الفوق ما نعلاشي*** و لا هبطت لا ما تحسـِّني لواجة
بلا بيه ما نحسش بطيب معاشي*** و يتهد جاشي و الحشى و اوداجة

بلا وطن يا وطـــــــّانة ******مهما تعلـّى الفرد يرخص شانه
و مهما بنى يتقلعوا سيسانة**** يعدّيه عمره غصايصة يتلاجى
و الوطن ما يعيشش بلا شبانه*** إل يفنو ربيع العمر في منهاجه

بلا وطن فيه نكــــــدوا ******ما نقدروا ظروف الحبا نتحدوا
و مهما علت قصورنا يتهدوا*** منسج فقد الصوف و النساجة
معادن ذهبنا بلا هواه يصـدوا*** و من غير أرض الغز يفقد تاجة

يا وطن حبك ثـــــــــروة********** العطشان من منبع غرامك يروى
القرآن و رجال الصفاء و المروى*** و إيمان بيت الله من حجاجه
العريان أنت غطاه وقت الشـــروة***** تحميه من سافي الرمل و عجاجه

كم من مشى و تغــــــرب******* قاسى تقاسى شاب راسه جرّب
كل شي نجّم عوضه و تــدرب**** و كل فج قرّب من ترابه لاجه
لقى الوطن ما كيفاش وين تشرّب*** في جو ناسه و تربته و انهاجه

الوطن هو أرضـــــــك *******هو وجودك في الحياة و غرضك
هو الكرامة و الشرف و عرضـك ***و ماضيك و أولادك و سود أغناجه
هو صحتك هو دواك و مرضـــك *****و طولك و عرضك و الغنى و اخراجه

حب الوطن يستاهــــــــل ***********عمل كد متواصل صعيب و ساهل
و ضمير واعي من المناهل ناهل**** و اشبال لا طق الحلق فراجة
ما ينكره إلا العديم الجـاهل****** تداجبه لا ما فيه ما يتداجة

يعيش الوطن في كرامــة******* شامخ معزة مقدرة و شهامة
إذا الكل نفنوا عمرنا خدامة**** في كل ما يثمر يزيد انتاجه
تونس الخضراء الوطن ألف سلامة**** تعيش مسلمة مهد الحضر قرطاجة

نبع الصفاء من بيـــــرك******** و علي لا فاض الرخاء من خيرك
يمين الوفاء محال نعشق غيرك*** برّك و جوّك و البَحـَر و امواجه
ريفك و حضرك يصنعوه مصيرك**** و راعي غنم غطـّاك صوف انعاجه

بيك ينهض المتعلــــــــم *********هو النور من يضْوي الظلام إلْ ظلّم
و قلم في مشكل عويص تكلم**** في نفيعتك ما يخاف مِ الهرّاجة
و أم واعية لدق شوكتك تتألم*** بصلاحها لجيــال ما تتفاجى

ربيع الوطن ثقـــافــة******** شاعر رسم مسرح كتب بعفافة
روّاد في خفايا الخرم كشافة*** كتلة مشاعر صادقة وهـّاجة
التاريخ هم صيفته و أوصافه *****أبن رشد ما عاشش بلا صنهاجة

يعيش الوطن متصلـــــح******** اذا بخير معطى فلاحته يتسلح
كل شبر فأرضه الصالحة تتفلح*** من حد بنقردان حتى لباجة
لا فيه تبقى شايحة تتكلـــــح ******لا يترحوا و لا يكثروا هجّـاجة

يدوم الوطن و يقــــــاوم****** إذا كان فيه العدل حكمه داوم
و غنيان في فقر الزمان تـلاوم ****مدى حياتهم في زكاتهم خرّاجة
و شجعان في حقها ما تسـاوم**** اسم الوطن في فمهم ربّـاجة

يا وطن أنت خبــــــــري********** و مهد الطفولة و الشباب و وكري
انت افراحي في الحياة و صبري*** الباب الصعيب فتحتلي مبلاجة
نسمة هواك جروح قلبي تبري ****يا بحر حبي فيك شعري ناجى

يا وطن أنت الفكـــــــــرة********* أصل العقل و الذاكرة و الذكرى
و طير حي عشش في ضلوعي وكره*** و نسجت عقد الشعر من ديباجه
من ينكرك يا وطن قلبي نكره******* لا يسير لا منه الرجاء يتراجى

La musique de nos régions: Ali Saïdane(*) : au-delà du folklore, un mouvement du bas vers le haut et vice versa

Mon point de vue dans la presse sur la musique de nos régions
Comme le parler régional, il y a des musiques régionales qui expriment notre diversité culturelle. Est-ce que la vocation de cette musique, à terme, et dans le meilleur des cas, est de finir dans des musées sous forme d’enregistrements, ou y a-t-il moyen de redonner vie à leur génie particulier et, dans ce cas, quel serait l’enjeu d’une telle démarche ? Telle est la première question que nous avons posée ici à nos deux interlocuteurs. La seconde est la suivante :

Que répondre à ceux qui pourraient prétendre que cette musique n’est pas assez élaborée et que, à ce titre, elle ne mérite pas de faire l’objet d’un effort de conservation ou, encore moins, de valorisation ?
Enfin, une troisième question a sollicité nos deux interlocuteurs, MM. Ali Saïdane et Mourad Sakli, sur le rôle joué par la musique populaire à vocation commerciale, laquelle puise, ici ou là, dans le répertoire de cette musique régionale : est-ce qu’on peut y voir, finalement, quelque chose de positif?

1- En parlant de terroir et de parler régional, l’analogie paraît plausible et vraisemblable pour «justifier» ou «légitimer» le confinement des expressions musicales et poétiques traditionnelles dans un ghetto les assimilant à des expressions mineures.
La réalité est tout autre. En effet, l’état de rupture qui caractérise les rapports entre les élites « modernistes» et les expressions traditionnelles ont donné naissance à des appréciations « méprisantes» à l’égard de ce corpus qui couvre toutes les régions du pays, aussi bien rurales que citadines. Il ne s’agit pas là de l’opposition antagonique entre citadins beldis et ruraux bien que, consciemment ou inconsciemment, ce type de réaction remonte à la surface dans le jugement de certains.

Cette problématique, malheureusement, n’est pas nouvelle. Déjà, au début des années 30, lors de la participation de la délégation tunisienne au congrès du Caire, une véritable «bataille d’Hernani» avait opposé entre eux les partisans de cette délégation : partisans du malouf, comme représentants significatifs des expressions musicales tunisiennes, et leurs adversaires, qui ne reconnaissaient à cette forme musicale qu’une représentativité relative.
Il est aisé d’emprunter un concept tel que celui de «folklore» pour désigner ces expressions et, à partir de là, de les exclure de la représentation que l’on s’est construite de la musique tunisienne.
Le terme folklore est né dans des sociétés qui ont pu, des siècles durant, parvenir à l’homogénéisation de leurs expressions culturelles en général, et musicales en particulier, dans un mouvement du bas vers le haut et vice versa.
Ce processus n’est autre que l’homogénéisation sociale et nationale dans laquelle les expressions locales trouvent leur place, non pas en tant que folklore  exotique, mais plutôt en tant que composantes étudiées, codifiées, et enfin intégrées dans un corpus national et parfois extranational. Telles les polkas, les mazurkas, les valses, les javas et autres ballades dans le corpus européen.
Le folklore évolue ensuite dans sa signification : il est une expression de nostalgie de groupes sociaux, qui ne se sentent pas exclus de la culture nationale. Mais il correspond alors à une sorte de «musée vivant», car il est figé et codifié. Il n’est en aucun cas en compétition avec les expressions modernes que partage toute la communauté.
Pour notre cas, il y a en vérité deux mondes qui se côtoient et qui s’ignorent la plupart du temps : des expressions musicales «officielles» et consacrées par les médias, et des expressions qui sont ancrées socialement dans des «terroirs», et que partagent encore des gens aujourd’hui.
Les premières évoluent presque en rupture avec la société, mues par les mécanismes du show business, par les effets de modes et le mimétisme tant oriental qu’occidental, tandis que les autres perpétuent des mélodies et des rythmes ancestraux en y incorporant des innovations qui ne manquent pas de mimétisme, certes, mais qui ne compromettent pas l’âme de ces expressions.
Il est extrêmement ardu de prévoir le devenir de ces expressions. Qu’elles finissent dans des musées, enregistrées sur divers supports, est en soi une nécessité pour la mémoire. Toutefois, ce serait des documents «muets », car l’intérêt réside pour les chercheurs, les curieux des générations futures, dans le savoir lié à ces expressions, leurs appellations, leurs techniques, leurs origines : en un mot, tout le travail anthropologique mettant en évidence les relations qui régissent ces expressions avec les hommes et les femmes qui les pratiquaient.
C’est ce mouvement d’échange entre le «haut» et le «bas», dans un processus de connaissance, par nos musicologues, de leurs racines, de leurs «terroirs» et, surtout, de tous ces artistes traditionnels, à travers leurs parcours et leurs rapports avec leurs auditeurs.
La généralisation du terme «patrimoine populaire»  finit par induire en erreur. Nombreux sont ceux qui pensent qu’il s’agit d’un «héritage», ou d’un bien dont les propriétaires sont morts ! Alors qu’il s’agit bel et bien d’un art vivant, évoluant avec le temps, enregistrant des variantes et des nuances substantielles entre les interprètes d’une génération à une autre.
Je ne pense pas que ceci soit nouveau. Bien que l’effet des moyens de communication ait pris une grande ampleur, les influences externes demeurent quantitatives, en non qualitatives. Il n’en demeure pas moins que les effets pervers de la défiguration (…) ne sont pas à exclure, bien que l’appréciation de l’auditoire finisse par départager la bonne graine de l’ivraie.

2 -Je ne peux réellement m’attarder sur de telles affirmations, qui ne mettent en évidence que l’indigence  et l’ignorance de leurs auteurs.
Il ne peut y avoir au monde de musique spontanée et intuitive qui soit élaborée. L’acte d’élaboration est un acte abstrait et mental, alors que ces expressions sont intuitives, mais elles se réfèrent à un corpus mélodique bien « codifié», ayant des règles contraignantes acceptées par les gens qui les pratiquent, exactement comme les règles de la musique «savante» des modes tunisiens issus du malouf ou orientaux, qui sont, par ailleurs, aussi des expressions musicales intuitives et non élaborées, dans la signification abstraite de la musique occidentale.
En fait, ces expressions sont dans la nécessité d’être étudiées en tant que composantes du «Moi», avec respect et amour, pour qu’elles puissent reprendre leur véritable place dans le corpus musical national, non pas par fierté mal placée, mais par devoir à l’égard de «soi». Elles doivent être étudiées avec une grande modestie, avec l’approche et le regard de l’autochtone, et non de l’orientaliste.
Les chefs-d’œuvre  indémodables de la grande Saliha sont les témoins que ces expressions recèlent un fond d’une richesse inépuisable.

3 – Nous sommes dans un environnement, hélas, où l’écoute n’a plus de repères. L’éducation musicale, dont la responsabilité est partagée tant par la famille et l’école que par les médias, s’est dégradée dangereusement. L’oreille des jeunes et des moins jeunes est agressée à longueur de journée, partout. La banalisation d’un certain mauvais goût musical débouche sur des extrêmes, où il devient difficile de formuler des propositions de bon sens.
Donc, tout peut être positif comme tout peut être négatif, et cela en raison de l’absence de repères minimum que doivent donner et l’école, et la famille et les médias : repères indispensables pour se construire un système immunitaire.
Tout ce que peut produire la machine de diffusion musicale risque d’être négatif, aussi bien pour l’écoute que pour les expressions musicales «populaires».
La nature a horreur du vide. Il se trouve que les gens les mieux placés pour intervenir sur ce terrain, les musiciens diplômés des écoles supérieures, les créateurs, sont pris dans le tourbillon infernal du show business. Et les quelques créations se référant aux expressions populaires et traditionnelles  ne sont guère convaincantes ni sincères pour pouvoir constituer un change crédible aux productions de bas niveau.
A.S.
(*) Chercheur en expressions traditionnelles

زلفان زلفان يا عز الاوطان….ه

ليَّام غريب هواها متقلبة انقلاب

والفلك موزون صحيح معتدل

والذَّات تبوّج من وراء الشهاب

تنشد على

أمواج في قبة الصنيت

تنشد على

طلال رجفة وليفة

تنشد على

تعديل استوى وتم.

***

دوباش ما يبان و يتوق توقان،

مدسوس دسَّان

كلامك يخثل وينساب سيبان

واصباعك من غزل صوف الآبكار

تسدِّيني نسجان

بطُعمة من رقم الآخمار والصبغ يُعكار

و جدَّادْ من نير ومن نار

على اكتاف الشارد تهافى عجار

***

تخوفيق الآوتار

من شد كبس معصار

ودق مسمار

ناحت الكورا بالضَّج ما صار

تمزق الصمت في جوف الأوعار

“بين الوديان والدَّم قطَّار”

تملى بالحن ضلف الصبَّار

زلفان يا عز الأوطان

ودفءالأوكار

فرق مقنينك وين صرفق وطار

***

مصبوغ حناني وخيل

ومطلي قرمز بالكشنيل

والوشمة زرقة زمرد النيل

تاقت عقب الليل

صطنيك من طين صقيل

من يديك طفى جمار طمي طويل

لحسنة من توجان عتيل

تحت عتقة عنَّاب زناتية متظللة تظليل

***

يا فجر سماوي

لدنيا جديدة

احمي حب الزهر النادر

لا تضيع النواورية

في يم حزن العشَّاق

خيالك

خيالك متعدِّي عَلْ غِرَّه

وافكاري في دنيا بعيدة

رجَّعني منها بالهمسة

ورماني عَلْ شط مِيَامِك

***

كلماتك نغمة على آوتاري

و تعديلي طايح كِرْدَانُه

عدّلت الدُّوكة بانفاسك

لاغتني السيكة ببسماتك

***

لمساتك بستة بغدادي

وميزاني رايح دُمَّاتُه

بسكاتك ثِيْتت خطواتي

دَوَّرت التاك بنبراتك

***

دوراتك حوزي هوَّاري

خطواتك هدة وبساط

خجلاتك موجة بحرية

عل صدْر الضامي رشراش

***

حكاياتك ملفوفة حنَّة

ضحكاتك بانت جمَّار

طلفاح خراصك بالرنَّة

زعمة احلامي تصُحْ نهار

سبحان الله يا لطيف من نظم الشاعر مصطفى تومي ( 1970.)ه


1
زغلول لطيف يا عريف * نحكي لك و افهم * في سن الورد و الزهر باهي الأوصاف
مغرور بريشه الظريف * ماجي متخاصم * سل سيفه قال لي عندي خلاف
أوقف إذا أنت شريف * من أهل الخاتم * وري لي وين وصلاتك قوة الأكتاف
جاوبت أنا وقلت كيف * ماجي تتكلم * بكلام الغيظ واش هذا الغضبة و زعاف
ما هيشي جابها النيف * كي جيت محزم * هذي غيرة مرزمة و حسودي بزاف
ضنيتك صاحبي حليف * بي تتزعم * و ترن هقيت لي مطامر تدي للكاف
حتى و إذا أنت سخيف * من حقك تحشم * تعرفني قاطع البحور جايل الأرياف
عساك أنت اللي قصيف * للدنيا قادم * مثلك ما عاش ما زهى أش اللي شاف
اللي زغلول ما ينيف * ورشان معلم * قادر يرحيه في حروف ألها لام و كاف
مرقوم الريش يا رهيف * أرجع لا تندم * عندك منقار ما يحارب و جناح ضعاف
أترك الحديث العنيف * ما هوش موالم * أترك عليك لغة الغتبة و التشناف
يا ذا الزغلول يا نحيف * أرجع للمرسم * و اللي بعتوك قول لهم ما همش ظراف

سبحان الله يا لطيف * أنت اللي تعلم * كاين شي ناس من استحاهم يقولوا خاف
حاسبين كل شي خطيف * غير أجي وازدم * و اللي يبقى مع التوال يقولوا زحاف

2

كاين اللي يجي بسيف * يبدأ يتزعم * و يقول أنا غير أنا ما كان خلاف
خصوص إذا أنت سعيف * تسكت و تسلم * ترجع في حينها حلاسة و إلا نشاف
كاين اللي يجي ثقيف * يعرف يتكلم * بالكتوب و الرسول و السادات الأشراف
يخدعك غير بالحليف * يقسم و يعظم * و السبحة راه من وراها عامل زرناف
كاين اللي يجي لهيف * بنيابه يهضم * ما رواته ميات صحفة و ألف غراف
يبغي كرسي من الصديف * و كنوز العالم * اللويز و الماس و الفضاضي من كل أصناف
كاين اللي يجيك ضيف * بالقش مرزم * في يوم البرد و الشتا و الريح الزفزاف
فاتت الأمطار و الخريف * ما زال مرسم * يرجع هو مول دارك و أنت جحراف
كاين اللي يجيك عفيف * ما زاله يحلم * ذقنه ما زال ما عرف موس الحفاف
يرجع ضربان لا تصيف * زقطي متشلغم * باعك و شراك في دقيقة عند الحراف

سبحان الله يا لطيف * أنت اللي تعلم * كاين شي ناس من استحاهم يقولوا خاف
حاسبين كل شي خطيف * غير أجي وازدم * و اللي يبقى مع التوال يقولوا زحاف
3

لحمام إذا نسى الولفة * من بعد الحب و الشغاف
خلاني في الأحزان و جفى * من دون دواس لا خلاف
هذا تحقيق به شوفة * شكيت داروا له الثقاف
الباز إذا غاب صدفة * يهجر و يروح للتلاف
خلاها خالية الغرفة * من ذاك اليوم ما أنشاف
ضنيته صاحبي و يشفا * و ترن ثعبان في الاجواف
عيب عليكم عار كشفة * يا أهل بلادي يا سخاف
درتوها مرتبة و حرفة * نكرتوا الخير و الصناف
سومتكم ما سوات علفة * في سوق السبت و الجياف
ما هي صحبة و لا معرفة * ما هي نسبة و لا حلاف
كيفاش القلب عاد يصفى * كي قطعتوه بالاطراف
من يتبعكم راح في الفا * و الرا المسبقة بقاف
يا ضيف الله جوز تدفى * رد سلامي لا تخاف
ياك جينا نايضين شرفا * و الله ما نخيبوا الضياف
اجلس هنا بغير كلفة * انزع عليك ذا اللحاف

سبحان الله يا لطيف * أنت اللي تعلم * كاين شي ناس من استحاهم يقولوا خاف
حاسبين كل شي خطيف * غير أجي وازدم * و اللي يبقى مع التوال يقولوا زحاف

4

يحسبوا الشيخ ما يفيد * عدوه يخرف * ما بين الصبح و العشية و الناس تشوف
يحسبوا الشيخ ما يفيد * عدوه يهترف * قالوا سيفه رشى حفى

و الشيخ أ سامع القصيد * ما زاله يهدف * سيفه براق فالثنية ديما معروف
يحسبوا الشيخ ما يفيد * كالثور الشارف * ارحاوا الموس في الخقا

و الشيخ أ سامع القصيد * ما هوش مكتف * ما هوش غنيمة الضحية ما هوش خروف
يحسبوا الشيخ ما يزيد * شملاله يوقف * كيف ما عملوا ما كفى

و الشيخ أ سامع القصيد * يسكت و يساعف * راهي ما خفات له خفية كل شي مخلوف
ماني محساد لا جحيد * عمري ما نسخف * نمشي و نعيش بالصفا

سبحان الله يا لطيف * أنت اللي تعلم * كاين شي ناس من استحاهم يقولوا خاف
حاسبين كل شي خطيف * غير أجي وازدم * و اللي يبقى مع التوال يقولوا زحاف


5


غنيت شحال من قصيد * منظوم مستف * و الناس جميع عارفة
فني ما هوش مالمسيد * مانيش مثقف * قراني الجوع و الحفا
خبزي مصنوع من سميد * ماهوش مسلف * داري ماهيش تالفة

ماني محتاج لا جحيد * عمري ما نسخف * نمشي ونعيش بالصفا
يشهد القريب و البعيد * ما نيش موالف * نهدر و نقول في القفا
عظمي ماهوش للكديد * مانيش محشلف * أرضي ماهيش ناشفة
الصيد يموت ياك صيد * و لو كي يشرف * منه لذياب خايفة
اللي مقيود ما يقيد * يشد المقدف * في وسط رياح عاصفة
مول المنظوم و القصيد * ما هوش مطرف * من أهل الصدق و الوفاء
ولد باب جديد بالوكيد * ببير جبح نحلف * التومي قال مصطفى
و اللي غناها عميد * فيها يتصرف * شيخ العنقا اذا كفى
عام السبعين لا تزيد * من بعد الالف * و التسع ميا مردفة
الجزاير عهدها جديد * سنجاق يرفرف * تميت و قلت بالشفاء

يحسبو كل شي خطيف * غير أجي وازدم * و اللي يبقى مع التوال يقولوا زحاف

سبحان الله يا لطيف * أنت اللي تعلم * كاين شي ناس من استحاهم يقولوا خاف

عَلـِّي صوتك بالغناء: تعليق في شكل تدوينة على فوندو من فراق غزالي

في عديد المدونات منها مدونة الصديق براستوس ما عنديش الإمكانية للتعليق بحكم اللي ما نيش في بلوقسبوت، و نظرا لأهمية الموضوع اللي أثاره الصديق هنا حبيت نضيف بعض المعلومات و نعطي رابط هنا لفيديو فيه صيغة تنجم تكون الأصلية أو التقليدية لقصيدة العين تنحب من فراق غزالي

اشتهرت هذه القصيدة(الفوندو) من خلال عملية التجديد التي قام بها رواد الأغنية التونسية في رحاب المعهد الراشيدي منذ 1934 تاريخ تـأسيسه. أمام تردي أوضاع الغناء و انتشار الأغاني الهابطة المعروفة بأغاني “سيدي مردوم” نسبة للحارة المحاذية لسيدي محرز و التي كانت تسكنها الجالية اليهودية و تنتشر فيها هنا و هناك محلات للمجون واللهو و استماع الأغاني التي يرددها عازفون و مغنيات من الجالية اليهودية . هذه الأغاني التي يغلب فيها الطابع “المستهتر” و الماجن، وجدت طريقها للشيوع و الإنتشار عبر الإسطوانات المسجلة بأصوات “فريتنا” و “لويزا” و “بحلة “و غيرهن من أمثال حبيبة مسيكة.
عملية “التهذيب” كما تم اعتماد الكلمة، شملت البناء الشعري والموسيقي بحذف بعض الأبيات لاختصار الأغنية من جهة، و إدخال بعض التحسينات باستعمال التخت و إعطاء الفرصة للإستخبار على العود أو الناي أو القانون تقليدا لما كان شائعا في الطقطوقة أو الدور أو المونولوج المصري.
في التقاليد الشعبية لم تقع الإستعانة بالتخت مثل ما حدث في “الشعبي” الجزائري أو الملحون المغربي ما عدا ما هو متداول في بعض الجهاد التي يقع فيها استعمال الزكرة و الطبل كما هة الشأن عند اسماعيل الحطاب لدى المثاليث أو الصادق التاغوتي عند الفراريش و ماجر –على سبيل الذكر لا الحصر، او استعمال آلة القصبة لدى أولاد عبيد و سكان المرتفعات الغربية و كذلك في كافة جهات الوسط و الجنوب لمصاحبة أغاني العبيدي و الركروكي و الطرخاني أو القبلاوي و الطواحي و غيرها من المهاوي الشعبية. كما كان متداولا بين أهالي الجنوب من الدويرات و شنني و تمزرت و غيرهم في تقاليد الدرز، ترديد قصائد المحجوز جلوسا والإستعانة بآلة الطبل للإيقاع.
و كل حسب ذائقته، استهوت العين تنحب من فراق غزالي في نسختها ” المهذبة” على يدي الشيخ خميس ترنان و آداء الصوت المتفرد لصليحة، السامعين في الحواضر كما استهوت أهالي الريف لتوحد بين ذائقتين كانت بمثابة اللبنات الأولى لما كان من المفروض أن تكون عليه الأغنية التونسية المعاصرة( الثلث الثاني من القرن العشرين) الشيء الذي جعل “فراق غزالي و البخنوق و عرضوني زوز صباية و يا خيل سالم و مع العزَّابة تصمد أمام مفعول الزمن لتبقى المعيار المرجعي لكل التونسيين بمختلف أصولهم و أجيالهم، يعودون إليها كلما هزهم الحنين لذاتهم و تملكت من وجدانهم مشاعر الفرحة الغامرة أو الشجن الجارف….
الفصيد مبني في تقاليد بيت و عروبي، بإنشاد البيت موزونا موقعا مع ترديد للازمة ، في حين تُؤدَّى العروبيات في صورة “استخبار” صوتي في طبوع متعددة حسب تمكن الغنَّاي من هذه الطبوع. كما تجدر الإشارة أن  ميزان القصيدة جاء في نوع البورجيلة ممَّا يفسر ارتكاز الشاعر على كلمة من العروبي لدخول البيت الموالي له.ه

اللي يحب يدمر شعب ، يدمرلُه ذاكرتُه أمَّأ اللي يدمّرها وحده وحده، خير و خيرين!

الموضوع باقي عنده علاقة بالتدوينة السابقة أمَّا من بعيد شوية. في وقت اللي القرية الأم متاع الدويرات اللي نسمِّيوها “البلاد الكبيرة” و غيرها من القرى كيف جرجر و مقاسة والدشر الصغيرة قاعدة تخلا بصورة تصاعدية نهار بعد نهار و عام بعد عام، و لا حياة لمن تنادي لا من الكبار ولا من الشبيبة، استغربت الحيوية و الحماسة اللي هزت عدد كبير من الناس باش “يطوعو لمقاومة الغوَّارة” و “الذود ” على حرمة “وطن الدويرات”في قضية الظّاهر و الأراضي الاشتراكية…. مسألة تدوخ وتحيرك في أمرك….

عندي مدة وآنا نمنِّي في روحي باش نعمل حاجة مهمة لقريتي اللي تربطني بيها وشائج كبيرة تتجاوز الأنتماء و تترابط مع الشغل الشاغل اللي مهلوسني والمتعلق بالذَّاكرة والجذور والهوية و ما تبعها من إشكاليات هي في الواقع مطروحة على كل واحد فينا من الناس اللي نعتبرو رواحنا من نخب البلاد.

كل واحد منَّأ و حسب أصوله يحس في وقت من الأوقات بحاجة تهزو في جواجيه على –مثلا- تدهور حالة العمارة و تهيئة المدن والا مسألة التراث بأنواعه المادي واللامادي واش صاير فيه من مسخ، و لازم باش يتسائل آش نوة اللي ممكن باش يتعمل باش ما تفرطش الأمور لدرجة استحالة العودة.

المخاطر اللي تتهددنا من ناحية ضياع العناصر المكونة لذاتنا تشمل أوجه متعددة و واسعة ، من قضية المحافظة على زرارعنا وبذورنا من قمح وشعير وحمص و طماطم و زيتون و أنواع النخيل وأعشاب جالية اللي تأقلمت لقرون في تربتنا و تكونتلها المناعات والخصوصيات اللي تقاوم بيها الآفات والحشرات والجفاف، لقضية اللهجات واللغات المحلية ومتاع الأقليات، لمختلف أنواع التقنيات الزراعية والحرفية والمعمارية والمعارف المرتبطة بيها والناتجة على خبرة و تجربة ميات الأجيال من الصنايعية والفلاحة والقلفاوات.

في أول الثمانينات كوننا مع البعض من أصحاب العزايم الصادقة والمصامر المصددة متاع السياسة (ما دام ما يتسمَّى بقري كان بالكرشة “السياسية”) جمعية لحماية الطبيعة والمحيط (كذا) بالدويرات. كانت أحلامنا كبيرة و مشاريعنا أكبر. أمَّا ماو تعرفوها هاك الحجرة ما تذوب و هاك العاهرة ما أتُّوب. ذبنا كيما يذوب الملح و تمعسنا كيما يتمعس البق وسلـَّمنا أمرنا و انسحبنا و خلـِّينا أهل البلا في البلا.

أية قلت نعمل مسألة شخصية و موش جمعياتية، عندنا من مخلفات الجدود غيران موقعهم ممتاز في البلاد الكبيرة كلاهم الرّدم من الترك و لا حد سائل عليهم، آخر مرة وقع استصلاحهم توة قريب السبعين سنة من طرف الوالد عليه رحمة الله. في الواقع هي البلاد بكلها عمّها الخراب من نهارت اللي وقع تركيز الملاجي “المشومين” قال اشنوة تقدم و حضارة و الماء والضوء و هات من هاك الحديث. أمَّا حتى لأواخر السبعينات ثمة عائلات شدَّت صحيح في الغيران متاعهم و كانت القرية تنبض بالحياة، من حس العباد اللي ماشية جاية لصوت الحيوانات للمعاصر اللي يدورو في أعوام الصَّابة. من الجملة شاركت في تصوير فيلم سنمائي مع المخرج الهولاندي فان دير كوكن وصورنا في الدويرات عام 79 فيلم اللي كان بمثابة الرؤية المتنبئة بالدَّمار القادم للقرية.

توة عامين قرَّرت نصتصلح الغيران و طلعت الردم و قلت نتوكل على الله نصلح و نعاود البيبان و الغرف…. الحاصل خدمة كبيرة كلات مصيريف ماهوش هين وطالبة مصروف أكبر وأكبر. أمَّا بما أن الغيران ما زالو في الشركة ما بين ثلاثة عائلات توة ثلاثة أجيال، اليوم ولاَّو أصحاب المنابات يتعدّو بالعشرات. حسِّيت بالتملميل و الكلام الغير مفصح عنُّه. تريثت في الأشغال، على أساس في الربيع اللي فات باش نعمل رأي آنا و خويا على عين المكان.

فتكم بالهدرة اللي الجمعية بعد ما غادرناها مشرعت مع جهات إيطالية باش استصلحت عدد من الغيران و عملت نوع من المضيف أو الإقامة يباتو فيها الناس اللي يزورو في القرية. بالطبيعة ما كانش رأينا على تم الإتفاق مع مبادرة من هالنوع لعدة أسباب… في الأثناء –قريب العشرة سنين- فرغت البلاد من أهلها والتحقوا آخر السكَّان بعد ما سكرو غيرانهم باللي فيها من أثاث و أماعن و “بوق” قديم البعض للمقبرة والبعض للملاجي والبعض لتونس.

سنوات من بعد، وقعت حملة شرسة من طرف بعض الشبيبة من عائلة من المنحدرين من “وصفان” الدويرات، استهدفت خلعان الغيران و الاستيلاء على ما فيها من “غنائم” كيف قصاع العود و السلاح القديم من مكاحل أم صوَّانة و سيوف و الرحي و الجلود والمزاود والقرب و المنسوجات المختلفة و لامن يرد ولا من يرجع و لا من ينهي و لا من يقول هذا موش معقول…..

اكتشفت هالتصرفات المخجلة والمحزنة واكتشفت انه هالمجموعة عملت زادة إقامة تستقبل في السياح والزوار و تبات الليل و ما طال زكرة برَيِّك تنق للصباع بأشنع أشكال الأغاني الهابطة و ما تابعها من فتاوش متعددة…… قالك سياحة ثقافية….

بفضل ما لموه من أموال من التفريط في أرزاق الناس اللي كان من المفروض أنه يكون النواة التأسيسية لمتحف للتفاليد و العادات البربرية في القرية ، حلوا ها” الباعثين” السياحيين حاشاكم ميخانة يستعار منها الواحد، على مرأى و مسمع من السلط السياحية المحلية و كذلك الجمعية اللي ما حرّكتش ساكن لوقف هالتيار الجارف….

و اكتشفت كذلك اللي أمَّالي البلاد عطاو بظهوراتهم للقرية و ما عادوش متلفتين ليها، من الجملة وزارو الشؤون الدينية اقترحت أنها تخلق زوز مواطن شغل كوقَّادة لجامع النخلة ياخي تم رفضه من الأهالي شيء يبعث على الاستغراب في الحقيقة….

هالأشياء حزت في نفسي لآخر درجة ، وبعد ما سمعته و شاهدته أقلعت على فكرة استصلاح الغيران و سكرت الدوسي و خليفتي على الله فاللي صرفتُه.

في المدة الأخيرة جبدت الموضوع مع ناشطين من جمعيات شبيهة بجمعية الدويرات من قرى جبلية بربرية، وما راعني إلا و نفس السيناريو تعاودلي و أنه هالتصرفات سايدة من زراوة لتمزرت لمطماطة و تاوجوت و و و و وكيف ما قال المغربي مبعبصة من بابها لمحرابها.

الحوانت اللي يباغتوك بأدوات من الخوابي للقفلات للشبابك للأواني للمفروشات و البخانيق، من جربة لمدنين لتطاوين للحاجب للحمَّامات لأي بقعة من البلاد كلها ممولة من الناس اللي يخربوا في ذاكرتهم… ما ناش بعاد عاللي جرا في مصر توة قرون في المقابر الفرعونية و لا اللي ياقع في العراق السومارية والأشورية و تدمير ذاكرتنا ما هوش ديمة العدو الغربي المسيحي اللي يقوم بيه، اللي نقومو بيه أحنا في ذاتنا أدهى و أمر عشرات المرَّات.

ينجم يجاويني أي واحد و يقوللي اللي هو منطق التاريخ و البقاء للأفضل و اللي ما عادش عنده فاعدة مادية للبقاء و المقاومة مآله الفناء و الإندثار، ينجم يكون صحيح، أمَّا يظهرلي هذا هو شكل من أشكال الصرطان الاجتماعي كيف توللي خلايا الآنا هي اللي تدمر في الآنا دون أن تهب مقاومات و مناعات الآناء للدفاع عن الجسم الاجتماعي

أحمد البرغوثي: ضحضاح

هو أحمد بن حمد بن سالم البرغوثي من مواليد البرغوثية(نفزاوة)عام 1887 . نشأ في وسط عائلي مولوع بالشعر رجالا و نساء و كذلك بالمعرفة الأساسية لذلك الوقت و هي حفظ القرآن. تلقَّى تغليمه الأساسي علي يدي مؤدب القرية إلى حدود الخامسة عشر من عمره. بذأت موهبته الشعرية تنمو منذ صغره من ذلك أن مؤدبه عثر له على أبيات كتبها على لوحه يقول فيها:ه
لُذْت المدَاين نطوف*** وقريت علم الفطانة
لقيت النساء مثل الصُّوف*** تتباع كان بالرزانة
كانت الضروف المعيشية و الحياتية في ذلك التاريخ قاسيو و ضنكة للغاية لأغلب سكّان البلاد التونسية غلى أعقاب مخلفات ثورة علي بنغذاهم وخاصة الحملات العقابية التي قامت بها السلطة المركزية لتأديب المتمردين و من ناصرهم. و كان الفقر والفاقة أشد ضراوة على سكَّان البوادي الذين يعيشون من فلاحة اكتفاء ضئيلة تتحكم فيها قساوة المناخ والطبيعة . فكان لهذا تأثير كبير في نفسية الشاعر المبتدء الذي جاءت أشعاره مثقلة بالكثير من التبرم من الدهر و شكوى الزمان المعروف لدى شعراء الملحون “بالعكس”. و كان لتمكن البرغوثي من القرآن برمته وبالتالي من اللغة العربية الأثر الهام في قوة لغته الشعرية فضلا على ما كان برويه عن أهله من أشعار السابقين له بما فيهم والده حمد بن سالم ووالدته و عمّاته.. و كان في أغلب الأحيان يراسل أهله أو أصدقاؤه شعرا و هو يتناول صروف الدهر أو الأحداث التي يمر بها هو أو أهله.ه
وأحمد البرغوثي علم من أعلام الشعر الملحون التونسي و أحد الأربعة الكبار: أحمد بن موسى وأحمد ملآك والعربي النجَّار.ه
يُعَدُّ ضحضاح البرغوثي معيارا الغرض لما أحاط به الشاعر من مجمل القيم الجمالية والخيال الشعري و قوة النظم والإبداع اللغوي، الشيء الذي جعل هذا القصيد مثالا يحتذى و لكن قلما تمت مضاهاته أو تجاوزه. والضحضاح غرض من الأغراض المؤكدة وجوبا على كل من يدعي قول الشعر. يقول المنصف الوهايبي تعليقا على سماعه لضحضاح البرغوثي: أن القصيد في الواقع ضحضاح لغوي قبل أن يكون وصفا لضحضاح الطبيعة، مما يجعل من محاولة الاقتراب من تقليد القصيد أمرا عسيرا للغاية.
وربما تكمن قوة ضحضاح البرغوثي في جانبين اثنين الجانب البنيوي للقصيد الذي اعتمد ميزان المربع العريض المعروف بالعنتري أو المرزم من ناحية و خاصة اعتماده قافية بحرف القاف المعقفة التي قلما تناولها الشعراء .وقد أشار البرغوثي بكل اعتداد لهذا الاستعمال بقوله:
تمَّمت لفظي يتصداق*** آقة مع آق
يُصعب على كل لبَّاق*** من يدّعي باللباقة.
ضحضاح
ضحضاح ماشناه يُزْراق***يوساع يُغراق
غيمه على روس الاشفاق***دخَّان غطَّى رواقة
مهاميد شينة ورقراق***وخنق واطباق
وجبال تعلى وتشهاق***هي وسحابه تلاقى
يا موحشه فَج رهَّاق***مقطوغ اللآفاق
يصعب على كل وهَّاق***يخليه ماشين رقاقه
ضِعن العرب فيه يا ساق*** والبوم نقناق
والذيب بالصُّوت عوَّاق***والضبع تسمع زهاقة
جند القطا داير أفراق*** والريم صعفاق
والهدرقة بين الأهياق***لا رافعتها قلاقة
***
علي حاز مكحول الأرماق ***بوهذب حرَّاق
في غيبته خاطري ضاق*** ما نيش طايق فراقة
نوم الهناء عدت مشتاق*** لا انغمض آحداق
من الوحش وأرياح الاعشاق***حرَّمت قوتي مذافه
شهد العسل عاد ترياق ***من كدر الاخلاق
زول اللي به خاطري شاق***مابعد عليَّ سباقه
***

الله لا كوت هبَّاق*** في الحري سبَّاق
غدي سيرته موش قلاق*** مطلوق إيده وساقه
ولد الكحيلي بتحقاق***جابوه سُرَّاق
باعوه بيعان تدراق***قبلو ثلاثين ناقة
أزرق كما صم الامداق***في اللون يُغماق
مرشوش ترشريش الاوجاق***دارة بداره ضفاقة
مهدول ريشات الاشداق*** في الصرع لهماق
عيونه كما صُلْ بلحاق***تغلق وتفتح انشاقه
أغذن وودنيه تلباق***وكرومته اشناق
عرصة جهل بني عملاق***في برج طاحت انطاقه
صدره كما صيد الاخناق***وقوايمه رقاق
وحوافره مثل الاطباق***والعاج أسودحواقه
متين الظهر موش هقهاق***دفَّات وزياق
والكفل ملفوف بزناق***ودلال كرَّت اشلاقه
عليه سرج متموم الآفاق***مرسوم الأحلاق
وستارته شغل حذَّاق***مشي طرزهم باللباقة
والبشت حفزوه الاوراق***وركاب شلهاق
وخدود بالطرزتفياق***والسير تضبح اسلاقه
طوَّاي في البعد شولاق***في الارض مزَّاق
إذا عرق ونشّف وفاق***يطرب وتسخن اطواقه
يخللي الوعر حافره زقاق***والصم دقداق
مجذوب في بعض الاسواق***ضربو جوادب أطراقه
إذا حس بركاب لهلاق***في الارض ديَّاق
يُغمر كما رمش الاحداق***يسبق ارياح الشراقة
به نوصل البر دقَّاق***لا نخاف عيَّاق
مقرون وكرطوش لصَّاق***وسنقي خيار السناقة
كسوة من حرير تزلاق***من صبغ الارجاق
برانيس وحزام وتماق***في الرجل يسعل زواقة

***
نوصل قدا روح الاغلاق***عمهوج مرهاق

وغثيثها طاح هدراق***في لون الاغساق

وجبينه برق خفَّاق***تحت الردايف شراقه

حواجب جداويل تُعراق***نونين في صداق

في ايدين كتَّاب علاَّق***روى خطهم بالرياقة

وعيونها ريم دحَّاق***رتَّاع الابراق

جفل شاف صيَّاد بنداق***جاء قانصة باشتفاقة

راعف كما طير بوسماق***في الجو غرناق

نزل شاف على صيده ساق***جبد قلبها من امراقه

وخدودها ورد يُفتاق***من وسط الاغلاق

ومضحك كما التبر جلآق***وارشاقها برزداقة

ورقبة كما رقبة عناق***في ايام الأغياق

فوق الصدر ريت تُيَّاق***محاجيب تحت الدراقة

وزنود وعكان وتراق***جُمَّار ترشاق

وذراعها سيف محَّاق***في يوم كابر نفاقه

خواتيم في اصباعها لرياق***من صاغة اسحاق

بين لبسها وبين الاعناق***من الحلي مليت علاقة

حنا جوفها قوس الاوداق*** من تحت الاعماق

وحزامها فجر لبَّاق***من الشرق زيَّن انباقه

وافخاذها افخاذ الالياق***بالريش توساق

ووشام في عضلة السَّاق***واقدام لاهم نتاقة

تمَّمْت لفظي بتصداق*** آقة مع آق

يصعب على كل لبَّاق*** من يدّعي باللباقة

أنا حمد شتلة أنطاق***لانيش برباق

أنا نسل ناسات ذوَّاق***أهل العقل والذواقة

من البرغوثية بتفياق***على الله نُرزاق

يوم المحاشير نُعتاق***ننجى مع اهل العتاقة

هل من فائدة منتظرة من الاهتمام بالتعابير الفنية التقليدية( ما يُسمى بالتراث الشعبي)ة

الحلقة الأولى: فكيتوش علينا من هالنڤاحة؟

في أواخر السبعينات و تحديدا منذ أن أقدم المخرج أحمد حرزالله على تقديم برنامجه التلفزي المعروف: “ديوان الفن الشعبي” حدثت نقلة نوعية في مقاربة أهم جهاز إعلامي تونسي لمسألة التعابير الشعرية والغنائية والسردية التفليدية. و لعل هذه النقلة جاءت بعد نفاذ فاعلية التوجهات السابقة في هذا المجال والتي دامت لما يزيد عن عشريتين، والمتمثلة أساسا في البرنامج الإذاعي “قافلة تسير” الذي أشرف على حظوظه تصورا و تخطيطا المختار حشيشة(1920-1983).

المختار حشيشة، هذه الشخصية المتعددة الأوجه، بين التمثيل والكتاية المسرحية –إذاعيا و نلفزيا و ركحيا- والشعر الغنائي خاصة منه الموظف لأهداف الدعاية و تمرير الخطاب السياسي، يُعَد مركزا من مراكز الثقل الأساسية للنخبة “الصفاقسية”- مع الثنائي الهادي السفاري والتيجاني زليلة- لسنوات في دار الإذاعة.

لم يغب البتة على القيادة السياسية “القومية” ما لدار الإذاعة من أهمية استراتيجية في تمرير الخطاب التعبوي والدعائي لتوجهات دولة الاستقلال بعد أن حُسمت لصالح الحبيب بورقيبة معركة الفتنة داخل الحزب الحر الدستوري التونسي. و كان من الضروري “رص” الصفوف لمجابهة أي نشاز أو أي صوت مختلف عن “إجماع الوحدة الفومية”. فبعد أن تمت مواجهة و تكميم الصحافة المكتوبة سواء المتحيزة للشق اليوسفي كالبلاغ و الصباح و النهضة، أو للحزب الشيوعي التونسي (Tribune du progrès) ، تم استقطاب كل من الأصوات كانت من دعائم القسم العربي في دار الاذاعة منذ بدابة يثها تحت الاستعمار الفرنسي لما لهم من الكاريزم و من الخبرة و لما لا كما يقال الله ينصر من صبح كعبد العزيز العروي أو عبدالمجيد بن جدو ، شأنهما في ذلك شأن ناظمي الأعاني والمطربين الذين هبوا لإنتاج مئات الأغاني “الوطنية” منذ حبيبي يا مجاهد إلى نحي السفساري يا سمرة…..

في العهد الإستعماري، كانت تُخصَّص بالإذاعة، لأغاني الأرياف و البوادي حصة أسبوعية يقع بثها يوم الجمعة – و هو نفس اليوم الذي كانت تبث فيه “قافلة تسير”- هذه الحصة التي تدوم قرابة الساعة كانت تقدم بصورة متناوبة من أسبوع لآخر، ألوانا من الأغاني المصاحبة بالزكرة و الطبل يحتل فيها المرحوم اسماعيل الحطاب الخيز الأكبر و ألوانا من إنشاد الموقف أو الغنَّاية أو الأدباء ينشطها كل من سالم بوذينة و المامغلي.

بصورة سريعة لما يقتضيه هذا الفضاء للكتابة، كانت تتبلور شبه استراتيجية للتعامل مع ألوان التعابير الفنية التقليدية ترتكز على محورين أساسيين:

1. المحور الترفيهي في الظاهر و التوظيفي سياسيا في الجوهر: و من أهم التظاهرات المكونة لهذا المحورنجد

أ -احتفالات 3 أوت لعيد ميلاد الرئيس الراحل والتي تشتمل على:

- جانب الشعر بما فيه من عكاضيات و مسابقات يتم ضبط محاورها و تركيبة لجان التحكيم و رصد جوائزها في مصلحة الأدب الشعبي بوزارة الثقافة،

- و الجانب الموسيقي الاستعراضي الذي كان من مهام صالح المهدي.

ب -عكاضيات الشعر الشعبي بالجهات كالقصرين و دوز و المكناسي و مدنين و غيرها و المتمحورة حول محاور السياسة الرسمية.

ج -الإذاعة و التلفزة برنامج قافلة تسير أنموذجا و بعض برامج إذاعة صفاقس.

2. المحور الترفيهي الفلكلوري و الذي يتوجه لقطاعين متباعدين تسبيا لكن مهمتهما متكاملة:

· قطاع الشباب: خاصة بعد صهر كل منظمات الشباب و الكشافة في صلب إتحاد الشباب التونسي (تحت وصاية الحزب الاشتراكي الدستوري) حيث سيكون للنشاط الموسيقي عموما و المتصل بالتعابير التقليدية على وجه التحديد توجهات تعمل أساسا على فلكلرة (Folklorisation) تعابير الوطن و تحويل جزء هام من التونسيين خاصة منهم الشباب “لسياح” ينظرون لذواتهم بأعين مغتربة. وسيكون العمود الفقري لهذاه السياسة، الفرقة القومية للفنون الشعبية و التي سهر على تأطيرها صالح المهدي بالإعتماد على تقنيي كوريغرافيا وقع استجلابهم من المعسكر الشرقي من جهة، والمهرجان الدولي للفنون الشعبية من جهة أخرى.

إلى جانب هذان القطبين لابد من الإشارة لما كان يخدث في منظمات الشبيبة المدرسية و مضائف الشباب والجمعبة التونسية لسياحو الشباب و الفرق الجهوية للفنون الشعبية الخ…

· قطاع السياحة: و ما كانت ،من سوء الحظ، تتطلبه استراتيجيات المشرفين على السياحة التونسية و الذين رغم وجود أسماء من قدماء اليسار التونسي من ضمنهم، تضل اختياراتهم لا ترتقي لما هو أرفع من عقلية أدِللآء السياحة (El Guiyouda) بدأ بالعلوشة وانتهاء بالعشاء “البدوي” في بنت الجديدي مثلا. و قد ساعد هذا على تكاثر الفرق المشوهة لتعابير أصلية بما فيها محرز المساكني و آكل العقارب بالجريد و الراقصات بودورو و طبعا تسود قاعدة التعامل دائما من باب العلوشة و %20.

إذن نرى كيف تتوافق و تتبلور من ناحية الأغراض أو الأهداف التوظيفية لمتطلبات البروبقندا الساسية، و إشباع ميغالومانيا الرئيس الراحل المتضخمة، و تدمير البنية الداخلية للتعابير التقليدية من طرف أصحابها (شعراء و مجموعات غنائية و فرق موسيقية أو رقص) بشراء ضمائرهم، و لما كان و ما زال لسلطة الإشراف من تجاوزخطير في عملية إسناد بطاقات الإحتراف الضرورية لأي طبّال أو زكار أو مزاودي….

تحول السبعينيات من سياسات التخطيط الشمولية لسياسات مخضرمة أو لنقل لبرالية دون أن تفصح عن حقيقتها، جعلت الكثير من هذا البناء يرتج و يهترؤ و بكلمة يصبح مُلغى الفاعلية (Obsolète).

كنت في ذلك الزمن و منذ عودتي من فرنسا مشغولا أساسا بما كانت عليه السياسات الاستعمارية في بداياتها من تدمير للقاعدة المادية للاقتصاد المحلي –مهما كان “متأخرا” و هشا و قابلا للتدمير- و تزامنه مع تقويض هيكلة البنية اللامادية (Déstructuration sociale) من فكر و معارف متصلة بحرف و صنائع و زراعة، إلى جانب إغراق الأسواق المحلية بالمنتجات المصنعة المعوضة لاحتياجات الناس أو التي تم حفزها و إيعازها كاحتياجات جديدة و ضرورية.

عدت إلى تونس و فتحت ورشة للحدادة لأكل العيش و في نفس الوقت لمحاولة لسترجاع التقنيات الحرفية المرتيطة بتحويل مادة الحديد (الفولاذ) في مختلف أوجه حياة الناس من البناء والتشييد للزراعة و الزخرفة و غيرها و لسنوات جمعت صورا لأدوات و أواني و أشياء ضرورية مصنوعة من الحديد تحمل في طياتها معارف ما فتئت تندثر إلى أن امحت ذاكرة الحرفين بانقطاع التواتر و تدمير منظومة الأمين التي كانت تنظم أي نشاط حرفي مهما كان نوعه.

و مزامنة كنت أقوم بتسجيل الشيوخ و العجائز في كل الجهات، و كأني أبحث عن الحلقة المفقودة التي تمكنني من فك رموز مسألة بناء الحداثة و الثقافة الوطنية و تواصل ترابط أجيال الأباء و الأجداد مع الأبناء و الأحفاد….مسألة متشعبة…

في دهليز أبن رشيق و بصورة تطوعية، بنوع منا لمشاركة المورطة مع المرحوم سمير العيادي، كنت أنشط نادي للموسيقى حصل لي الشرف بتعريف جزء هام من التعابير الشعرية والغنائية العربية الملتزمة من مرسال إلى الشيخ إمام و ظفار و اليمن اليمقراطية و كذلك الغناية و الأدباء…

حظر إحدى الحلقات أحمد حرزالله، شخصية عاشقة للسنما تقدمية في تفكيرها و نقابية في سلوكها… كان وقتها- و على إثر أحداث 26 جانفي في الثلاجة (الفريقو) بال إت ت. تجاذبنا أطراف الحديث و أقنعته بتقديم مشروع برنامجه “ديوان الفن الشعبي” و كان الأمر كذلك…

و رحلت بعدها إلى قابس، و شق برنامج سيد أحمد الشاشة الصغيرة ليولد مصالحة التونسي في أعمافه مع صورته على التلفزيون و جاب البلاد طولا و عرضا…

كانت التلفزة تبث لست أدري مناصفة أم أقل برامج باللغة الفرنسية، و إثر برنامج ديوان الفن الشعبي سيقع بث برنامج أرمان جامو (Armand Jammot)الشهير ملفات الشاشة (Les dossiers de l’écran). كان وقتها مدير التلفزة أحد الأصدقاء الأعزاء في مكتبه، رن الهاتف، قيل له بكثير من الحذر و الخوف :” سي فلان” (شخصية سامية جدا في الدولة) أخذ مخاطبه على الخط:

- احتراماتي سيدي….

- فكِّيتوش علينا من هالنڤاحة و سيبتولنا لي دوسير دو ليكران

و احنا حديثنا قياس في كثير من الأحيان ينتابني شعور غريب بأن البعض من أصحابي أو من معارفي المقربين أو من بعيد، أكاد أسمعهم يقولون لي:

برحمة والديك فكِّيتش علينا من هالنڤاحة؟

يتبع